John Fowles: Der Baum (Übersetzung: Michael Lehmann).

Michael Lehmann, Literaturübersetzer, stellt vor: Aus­ge­wähl­te deut­sche und eng­li­sche Li­te­ra­tur des 17. bis 21. Jahr­hun­derts. In mo­der­nem Deutsch für neue Le­se­ge­ne­ra­ti­on­en.

August 2022
John Fowles: Der Baum
Ein Essay (1979). Mit zwei ergänzenden Fowles-Essays im Anhang.
Herausgegeben und aus dem Englischen übersetzt von Michael Lehmann.
Verlag Matthes & Seitz Berlin / Friedenauer Presse, ISBN 978-3-7518-0620-6
162 Seiten, 20 €

Der zentrale Lang-Essay ist ein autobiografisch grundierter Text über die Natur, die Kunst und Fowles‘ Schreiben, zugleich eine provokante Meditation über die Verbindung zwischen der natürlichen Welt und der menschlichen Kreativität. Ausgehend von den Erfahrungen seiner eigenen Kindheit, tritt Fowles darin jeder Zähmung des Wilden entgegen und wurde damit zu einem der Wortführer der noch jungen Ökologiebewegung. Er beschreibt, wie er sich gegen die Besessenheit seines Vaters von der »quantifizierbaren Ausbeute« gut geschnittener Obstbäume auflehnte und stattdessen die chaotische, zweckfreie Schönheit der Natur zu schätzen lernte, die sich selbst überlassen ist.

BESTELLENINHALT

Der Baum – Lesung und Musik
Bremer Buch­Premiere am 23.3.2023: Michael Lehmann, Olivia Schott, Rainer B. Schossig, Jan Müller und Gerd Ludwig. Foto: Ina Jaks.